Vertaling in Nederlands van de teksten van de buitenlandse liedjes - BeatGOGO.nl

The Complete Poetical Works of Samuel Taylor Coleridge. Vol II, album van Samuel Taylor Coleridge: lijstvan de liedjes envertaling tekst

Informatie over het album The Complete Poetical Works of Samuel Taylor Coleridge. Vol II van Samuel Taylor Coleridge

We presenteren het nieuwe album van Samuel Taylor Coleridge getiteld The Complete Poetical Works of Samuel Taylor Coleridge. Vol II. Het album is uitgebracht op Donderdag 5 Februari 2026.
We willen enkele van zijn andere albums herinneren die hieraan voorafgingen: The Complete Poetical Works of Samuel Taylor Coleridge. Vol I.
De 121 liedjes waaruit het album bestaat, zijn de volgende:
Hier is een lijstje met de liedjes die Samuel Taylor Coleridge zou kunnen beslissen om te zingen, ook het album waaruit elk liedje afkomstig is, wordt weergegeven:
  • Inscription for a Time-piece
  • Epitaph on Major Dieman
  • Imitated from Aristophanes
  • Comparative Brevity of Greek and English
  • So Mr. Baker
  • On the Secrecy of a Certain Lady
  • Charles, grave or merry
  • Modern Critics
  • Lines in a German Student's Album
  • Nonsense ('I wish on earth to sing')
  • A Plaintive Movement
  • To Edward Irving
  • A Metrical Accident
  • Association of Ideas
  • If the guilt of all lying
  • Song, To be Sung by the Lovers of all the noble liquors
  • Sentimental
  • Trochaics
  • Of smart pretty Fellows
  • Cholera Cured Before-hand
  • For a House-Dog's Collar
  • Drinking versus Thinking
  • Written in an Album
  • On the Curious Circumstance, That in the German
  • Epitaph on a Bad Man (Three Versions)
  • Motto for a Transparency
  • Scarce any scandal
  • To a Vain Young Lady
  • Bo-Peep and I Spy—
  • Over my Cottage
  • On Pitt and Fox
  • Nonsense Verses
  • Epitaph of the Present Year on the Monument of Thomas Fuller
  • To a Certain Modern Narcissus
  • The Alternative
  • An evil spirit's on thee, friend
  • Translation of the First Strophe of Pindar's Second Olympic
  • There comes from old Avaro's grave
  • On a Reader of His Own Verses
  • On a Volunteer Singer
  • On an Amorous Doctor
  • Old Harpy
  • An excellent adage
  • Here lies the Devil
  • The Wills of the Wisp
  • The Netherlands
  • To Captain Findlay
  • On the Sickness of a Great Minister
  • Songs of Shepherds, and rustical Roundelays'
  • To a Well-known Musical Critic
  • Occasioned by the Last
  • Rufa
  • On Sir Rubicund Naso
  • In vain I praise thee, Zoilus
  • To T. Poole: An Invitation
  • A Beck in Winter
  • Nothing speaks our mind
  • Iambics
  • Occasioned by the Former
  • Job's Luck
  • To a Lady who requested me to Write a Poem upon Nothing
  • To Susan Steele
  • On an Insignificant
  • To be ruled like a Frenchman
  • Each Bond-street buck
  • Fragments
  • To a Child
  • The Proper Unmodified Dochmius
  • There in some darksome shade'
  • To a Proud Parent
  • Μωροσοφία, or Wisdom in Folly
  • On Deputy ——
  • Profuse Kindness
  • The Taste of the Times
  • Once again, sweet Willow, wave thee'
  • What is an Epigram
  • Fragment of an Ode on Napoleon
  • An Experiment for a Metre
  • A Simile
  • On a Report of a Minister's Death
  • On the Most Veracious Anecdotist
  • To my Candle
  • Nonsense
  • Money, I've heard
  • The Compliment Qualified
  • From me, Aurelia
  • Baron Guelph of Adelstan. A Fragment
  • Always Audible
  • In Spain, that land
  • Epitaph on a Mercenary Miser
  • On Donne's Poem ‘To a Flea'
  • The Three Sorts of Friends
  • Nonsense Sapphics
  • On the Above
  • Lines to Thomas Poole
  • To One Who Published in Print
  • Fragments from a Notebook
  • ΕΓΩΕΝΚΑΙΠΑΝ
  • Epigram on Kepler
  • A Hint to Premiers and First Consuls
  • When Surface talks
  • Spots in the Sun
  • On a Late Marriage between an Old Maid and French Petit Maître
  • Verses Trivocular
  • The Bridge Street Committee
  • Authors and Publishers
  • On Mr. Ross, usually Cognominated Nosy
  • To a Critic
  • Napoleon
  • My Godmother's Beard
  • Bob now resolves
  • Epitaph on Himself
  • To Mr. Pye
  • From an Old German Poet
  • An Apology for Spencers
  • Say what you will, Ingenious Youth
  • To Baby Bates
  • Translation of a Fragment of Heraclitus
  • Pondere non Numero
  • On a Slanderer

Sommige teksten en vertalingen van Samuel Taylor Coleridge