Vertaling in Nederlands van de teksten van de buitenlandse liedjes - BeatGOGO.nl

The Complete Poetical Works of Samuel Taylor Coleridge. Vol II, album van Samuel Taylor Coleridge: lijstvan de liedjes envertaling tekst

Informatie over het album The Complete Poetical Works of Samuel Taylor Coleridge. Vol II van Samuel Taylor Coleridge

We presenteren het nieuwe album van Samuel Taylor Coleridge getiteld The Complete Poetical Works of Samuel Taylor Coleridge. Vol II. Het album is uitgebracht op Maandag 27 April 2026.
We willen enkele van zijn andere albums herinneren die hieraan voorafgingen: The Complete Poetical Works of Samuel Taylor Coleridge. Vol I.
De 121 liedjes waaruit het album bestaat, zijn de volgende:
Hier is een lijstje met de liedjes die Samuel Taylor Coleridge zou kunnen beslissen om te zingen, ook het album waaruit elk liedje afkomstig is, wordt weergegeven:
  • On a Slanderer
  • To Captain Findlay
  • The Bridge Street Committee
  • To Susan Steele
  • What is an Epigram
  • From an Old German Poet
  • Epitaph on a Bad Man (Three Versions)
  • Cholera Cured Before-hand
  • Inscription for a Time-piece
  • On the Above
  • Nonsense Verses
  • Each Bond-street buck
  • The Proper Unmodified Dochmius
  • A Plaintive Movement
  • Lines in a German Student's Album
  • On an Amorous Doctor
  • The Taste of the Times
  • On a Late Marriage between an Old Maid and French Petit Maître
  • To a Certain Modern Narcissus
  • Epitaph on Major Dieman
  • Pondere non Numero
  • Μωροσοφία, or Wisdom in Folly
  • On the Sickness of a Great Minister
  • Nonsense ('I wish on earth to sing')
  • Epitaph on a Mercenary Miser
  • Translation of the First Strophe of Pindar's Second Olympic
  • On an Insignificant
  • Of smart pretty Fellows
  • An excellent adage
  • If the guilt of all lying
  • Old Harpy
  • Songs of Shepherds, and rustical Roundelays'
  • To Baby Bates
  • To a Proud Parent
  • The Wills of the Wisp
  • On Sir Rubicund Naso
  • To a Vain Young Lady
  • The Compliment Qualified
  • Napoleon
  • Association of Ideas
  • There comes from old Avaro's grave
  • The Alternative
  • Modern Critics
  • On a Report of a Minister's Death
  • Authors and Publishers
  • Charles, grave or merry
  • To a Critic
  • From me, Aurelia
  • Drinking versus Thinking
  • On Donne's Poem ‘To a Flea'
  • Once again, sweet Willow, wave thee'
  • On Mr. Ross, usually Cognominated Nosy
  • Verses Trivocular
  • So Mr. Baker
  • Over my Cottage
  • Always Audible
  • Fragments
  • To a Well-known Musical Critic
  • To Edward Irving
  • Baron Guelph of Adelstan. A Fragment
  • An Apology for Spencers
  • Lines to Thomas Poole
  • Rufa
  • To One Who Published in Print
  • Occasioned by the Last
  • Song, To be Sung by the Lovers of all the noble liquors
  • When Surface talks
  • To a Lady who requested me to Write a Poem upon Nothing
  • The Three Sorts of Friends
  • An evil spirit's on thee, friend
  • There in some darksome shade'
  • On the Most Veracious Anecdotist
  • In vain I praise thee, Zoilus
  • Fragments from a Notebook
  • The Netherlands
  • In Spain, that land
  • Iambics
  • Epitaph on Himself
  • Sentimental
  • Say what you will, Ingenious Youth
  • Nonsense Sapphics
  • Profuse Kindness
  • A Hint to Premiers and First Consuls
  • Money, I've heard
  • To my Candle
  • On Deputy ——
  • To be ruled like a Frenchman
  • Spots in the Sun
  • Translation of a Fragment of Heraclitus
  • Written in an Album
  • On Pitt and Fox
  • On the Secrecy of a Certain Lady
  • To Mr. Pye
  • Nothing speaks our mind
  • Epigram on Kepler
  • To T. Poole: An Invitation
  • Nonsense
  • On a Volunteer Singer
  • Job's Luck
  • ΕΓΩΕΝΚΑΙΠΑΝ
  • A Beck in Winter
  • A Simile
  • Epitaph of the Present Year on the Monument of Thomas Fuller
  • Here lies the Devil
  • Fragment of an Ode on Napoleon
  • To a Child
  • Comparative Brevity of Greek and English
  • Occasioned by the Former
  • An Experiment for a Metre
  • Bo-Peep and I Spy—
  • Imitated from Aristophanes
  • A Metrical Accident
  • On a Reader of His Own Verses
  • For a House-Dog's Collar
  • Scarce any scandal
  • Trochaics
  • Motto for a Transparency
  • Bob now resolves
  • On the Curious Circumstance, That in the German
  • My Godmother's Beard

Sommige teksten en vertalingen van Samuel Taylor Coleridge