Vertaling in Nederlands van de teksten van de buitenlandse liedjes - BeatGOGO.nl

The Complete Poetical Works of Samuel Taylor Coleridge. Vol II, album van Samuel Taylor Coleridge: lijstvan de liedjes envertaling tekst

Informatie over het album The Complete Poetical Works of Samuel Taylor Coleridge. Vol II van Samuel Taylor Coleridge

We presenteren het nieuwe album van Samuel Taylor Coleridge getiteld The Complete Poetical Works of Samuel Taylor Coleridge. Vol II. Het album is uitgebracht op Zondag 8 Februari 2026.
We willen enkele van zijn andere albums herinneren die hieraan voorafgingen: The Complete Poetical Works of Samuel Taylor Coleridge. Vol I.
De 121 liedjes waaruit het album bestaat, zijn de volgende:
Hier is een lijstje met de liedjes die Samuel Taylor Coleridge zou kunnen beslissen om te zingen, ook het album waaruit elk liedje afkomstig is, wordt weergegeven:
  • Nonsense
  • A Metrical Accident
  • Rufa
  • To Baby Bates
  • Of smart pretty Fellows
  • Μωροσοφία, or Wisdom in Folly
  • Association of Ideas
  • An Experiment for a Metre
  • The Proper Unmodified Dochmius
  • Bob now resolves
  • Epitaph on a Mercenary Miser
  • Job's Luck
  • On a Report of a Minister's Death
  • Profuse Kindness
  • Nonsense ('I wish on earth to sing')
  • To a Vain Young Lady
  • In vain I praise thee, Zoilus
  • Napoleon
  • Bo-Peep and I Spy—
  • Modern Critics
  • Nothing speaks our mind
  • Songs of Shepherds, and rustical Roundelays'
  • On the Sickness of a Great Minister
  • Cholera Cured Before-hand
  • Charles, grave or merry
  • Once again, sweet Willow, wave thee'
  • An Apology for Spencers
  • Nonsense Verses
  • To T. Poole: An Invitation
  • Fragments
  • The Three Sorts of Friends
  • Fragments from a Notebook
  • A Hint to Premiers and First Consuls
  • The Wills of the Wisp
  • Epitaph on Himself
  • To a Proud Parent
  • To Captain Findlay
  • From me, Aurelia
  • To my Candle
  • Say what you will, Ingenious Youth
  • Comparative Brevity of Greek and English
  • Old Harpy
  • To Edward Irving
  • A Beck in Winter
  • Authors and Publishers
  • The Compliment Qualified
  • A Plaintive Movement
  • Translation of a Fragment of Heraclitus
  • Motto for a Transparency
  • To a Certain Modern Narcissus
  • Over my Cottage
  • Lines to Thomas Poole
  • On a Reader of His Own Verses
  • Drinking versus Thinking
  • Baron Guelph of Adelstan. A Fragment
  • To a Child
  • The Netherlands
  • Here lies the Devil
  • What is an Epigram
  • Occasioned by the Last
  • So Mr. Baker
  • On the Secrecy of a Certain Lady
  • When Surface talks
  • Imitated from Aristophanes
  • Translation of the First Strophe of Pindar's Second Olympic
  • Pondere non Numero
  • The Taste of the Times
  • On Deputy ——
  • The Bridge Street Committee
  • Written in an Album
  • On the Most Veracious Anecdotist
  • To One Who Published in Print
  • An evil spirit's on thee, friend
  • The Alternative
  • Verses Trivocular
  • Scarce any scandal
  • Song, To be Sung by the Lovers of all the noble liquors
  • On Sir Rubicund Naso
  • Inscription for a Time-piece
  • There comes from old Avaro's grave
  • Money, I've heard
  • There in some darksome shade'
  • To a Lady who requested me to Write a Poem upon Nothing
  • Nonsense Sapphics
  • Sentimental
  • From an Old German Poet
  • On a Late Marriage between an Old Maid and French Petit Maître
  • A Simile
  • On Donne's Poem ‘To a Flea'
  • ΕΓΩΕΝΚΑΙΠΑΝ
  • To Mr. Pye
  • Spots in the Sun
  • My Godmother's Beard
  • On the Curious Circumstance, That in the German
  • If the guilt of all lying
  • Epigram on Kepler
  • On an Insignificant
  • Always Audible
  • Fragment of an Ode on Napoleon
  • Epitaph on a Bad Man (Three Versions)
  • An excellent adage
  • Iambics
  • To a Critic
  • Trochaics
  • For a House-Dog's Collar
  • Epitaph of the Present Year on the Monument of Thomas Fuller
  • To Susan Steele
  • On an Amorous Doctor
  • Lines in a German Student's Album
  • Epitaph on Major Dieman
  • On the Above
  • On a Volunteer Singer
  • On Pitt and Fox
  • In Spain, that land
  • To a Well-known Musical Critic
  • Occasioned by the Former
  • To be ruled like a Frenchman
  • Each Bond-street buck
  • On a Slanderer
  • On Mr. Ross, usually Cognominated Nosy

Sommige teksten en vertalingen van Samuel Taylor Coleridge