Vertaling in Nederlands van de teksten van de buitenlandse liedjes - BeatGOGO.nl

The Complete Poetical Works of Samuel Taylor Coleridge. Vol II, album van Samuel Taylor Coleridge: lijstvan de liedjes envertaling tekst

Informatie over het album The Complete Poetical Works of Samuel Taylor Coleridge. Vol II van Samuel Taylor Coleridge

We presenteren het nieuwe album van Samuel Taylor Coleridge getiteld The Complete Poetical Works of Samuel Taylor Coleridge. Vol II. Het album is uitgebracht op Maandag 6 April 2026.
We willen enkele van zijn andere albums herinneren die hieraan voorafgingen: The Complete Poetical Works of Samuel Taylor Coleridge. Vol I.
De 121 liedjes waaruit het album bestaat, zijn de volgende:
Hier is een lijstje met de liedjes die Samuel Taylor Coleridge zou kunnen beslissen om te zingen, ook het album waaruit elk liedje afkomstig is, wordt weergegeven:
  • An excellent adage
  • Occasioned by the Last
  • For a House-Dog's Collar
  • An evil spirit's on thee, friend
  • My Godmother's Beard
  • On the Most Veracious Anecdotist
  • Inscription for a Time-piece
  • A Simile
  • In Spain, that land
  • Spots in the Sun
  • Scarce any scandal
  • Nothing speaks our mind
  • On an Insignificant
  • On the Sickness of a Great Minister
  • A Plaintive Movement
  • Over my Cottage
  • Cholera Cured Before-hand
  • Sentimental
  • What is an Epigram
  • On Mr. Ross, usually Cognominated Nosy
  • Occasioned by the Former
  • Drinking versus Thinking
  • Epitaph on Himself
  • Profuse Kindness
  • Epitaph on a Mercenary Miser
  • To Captain Findlay
  • Rufa
  • To a Critic
  • Association of Ideas
  • On a Report of a Minister's Death
  • The Three Sorts of Friends
  • Modern Critics
  • Lines in a German Student's Album
  • There comes from old Avaro's grave
  • Iambics
  • Epitaph of the Present Year on the Monument of Thomas Fuller
  • A Hint to Premiers and First Consuls
  • On an Amorous Doctor
  • Epigram on Kepler
  • On the Secrecy of a Certain Lady
  • Say what you will, Ingenious Youth
  • The Bridge Street Committee
  • Trochaics
  • To One Who Published in Print
  • On the Curious Circumstance, That in the German
  • To a Proud Parent
  • Authors and Publishers
  • There in some darksome shade'
  • Motto for a Transparency
  • Bob now resolves
  • A Beck in Winter
  • Baron Guelph of Adelstan. A Fragment
  • When Surface talks
  • On a Reader of His Own Verses
  • Epitaph on Major Dieman
  • If the guilt of all lying
  • To Baby Bates
  • Fragments
  • The Alternative
  • Μωροσοφία, or Wisdom in Folly
  • Old Harpy
  • Lines to Thomas Poole
  • A Metrical Accident
  • The Proper Unmodified Dochmius
  • To a Certain Modern Narcissus
  • In vain I praise thee, Zoilus
  • Fragment of an Ode on Napoleon
  • On Pitt and Fox
  • Here lies the Devil
  • Nonsense Sapphics
  • An Apology for Spencers
  • To a Child
  • From me, Aurelia
  • Nonsense Verses
  • The Compliment Qualified
  • Fragments from a Notebook
  • Each Bond-street buck
  • Nonsense ('I wish on earth to sing')
  • On Sir Rubicund Naso
  • On Donne's Poem ‘To a Flea'
  • To a Lady who requested me to Write a Poem upon Nothing
  • ΕΓΩΕΝΚΑΙΠΑΝ
  • To my Candle
  • Comparative Brevity of Greek and English
  • The Netherlands
  • Song, To be Sung by the Lovers of all the noble liquors
  • Written in an Album
  • An Experiment for a Metre
  • Always Audible
  • The Wills of the Wisp
  • To Edward Irving
  • To T. Poole: An Invitation
  • Napoleon
  • So Mr. Baker
  • Translation of a Fragment of Heraclitus
  • Verses Trivocular
  • To Susan Steele
  • To be ruled like a Frenchman
  • On a Late Marriage between an Old Maid and French Petit Maître
  • The Taste of the Times
  • Once again, sweet Willow, wave thee'
  • To Mr. Pye
  • On the Above
  • From an Old German Poet
  • Money, I've heard
  • Charles, grave or merry
  • To a Vain Young Lady
  • Translation of the First Strophe of Pindar's Second Olympic
  • On a Volunteer Singer
  • On Deputy ——
  • Of smart pretty Fellows
  • Pondere non Numero
  • Bo-Peep and I Spy—
  • Job's Luck
  • Songs of Shepherds, and rustical Roundelays'
  • Nonsense
  • Epitaph on a Bad Man (Three Versions)
  • Imitated from Aristophanes
  • On a Slanderer
  • To a Well-known Musical Critic

Sommige teksten en vertalingen van Samuel Taylor Coleridge